-
1 paseo
pa'seom1) Spaziergang mpaseo a caballo — Ritt m
paseo en coche — Rundfahrt f, Spazierfahrt f
2) ( avenida) Allee f, Promenade f, Spazierweg m3)sustantivo masculino1. [acción] Spaziergang derdar un paseo, ir de paseo einen Spaziergang machen3. (locución)mandar o enviar a alguien a paseo jn zum Teufel jagenpaseopaseo [pa'seo]num1num (a pie) Spaziergang masculino; (en coche/barco) Spazierfahrt femenino; (en caballo) Ausritt masculino; dar un paseo spazieren gehen; ¡vete a paseo! hau ab!; mandar a alguien a paseo jdn zum Teufel jagennum3num (distancia) Katzensprung masculino; de aquí al colegio sólo hay un paseo von hier bis zur Schule ist es nur ein Katzensprung -
2 friggere
friggerefriggere ['friddlucida sans unicodeʒfontere] <friggo, frissi, fritto>I verbo transitivobacken, braten; (con molto olio) frittieren; andare a farsi friggere familiare sich zum Teufel scheren; mandare qualcuno a farsi friggere familiare jdn zum Teufel jagenII verbo intransitivo1 (crepitare) brutzeln2 (figurato: fremere) kochenDizionario italiano-tedesco > friggere
3 promener
pʀɔmnev1)2)se promener (déambuler) — herumgehen, umherlaufen
3)promener qn — jdn herumführen, jdn hin- und herschicken
4) ( transporter) führen, tragen5)promener son regard sur — seinen Blick schweifen lassen, seinen Blick gleiten lassen
6)promenerpromener [pʀɔm(ə)ne] <4>2 (laisser errer) Beispiel: promener ses doigts sur le clavier die Finger über die Tasten gleiten lassen; Beispiel: promener son regard sur la plaine den Blick über die Ebene schweifen lassen1 (faire une promenade) Beispiel: [aller] se promener animal herumlaufen; personne (à pied) spazieren gehen; (à cheval) ausreiten; (en bateau) eine Bootsfahrt machen; Beispiel: se promener en voiture [mit dem Auto] spazieren fahren; Beispiel: se promener à [oder en] vélo eine [kleine] Fahrradtour machen2 figuré Beispiel: se promener rivière sich schlängeln; chaussettes, livres, outils herumfliegen familier; imagination, regards schweifen4 bouler
bulev1) ( Boulespiel) anstoßen, rollen2)boulerbouler [bule] <1>Beispiel: envoyer quelqu'un/quelque chose bouler familier jdn/etwas rausschmeißen5 inferno
infernoinferno [in'fεrno]sostantivo MaskulinHölle Feminin; vita d'inferno Hundeleben neutro; mandare qualcuno all'inferno jdn zum Teufel jagenDizionario italiano-tedesco > inferno
6 mandare qualcuno a farsi friggere
mandare qualcuno a farsi friggerefamiliare jdn zum Teufel jagenDizionario italiano-tedesco > mandare qualcuno a farsi friggere
7 mandare qualcuno in quel posto
mandare qualcuno in quel postofamiliare jdn zum Teufel jagenDizionario italiano-tedesco > mandare qualcuno in quel posto
8 posto
postoposto ['plucida sans unicodeɔfontsto]sostantivo Maskulin1 (luogo) Platz Maskulin, Ort Maskulin, Stelle Feminin; (zona) Gebiet neutro, Gegend Feminin; (sedile) (Sitz)platz Maskulin; posto di blocco ferrovia Blockstelle Feminin; amministrazione Polizeisperre Feminin; posto di guida Fahrer-, Führersitz Maskulin; posto a sedere Sitzplatz Maskulin; posto in piedi Stehplatz Maskulin; stare al proprio posto figurato sich gut benehmen; far posto a qualcuno jdm Platz machen; mandare qualcuno in quel posto familiare jdn zum Teufel jagen; al posto di qualcuno an jemandes Stelle; sul posto an Ort und Stelle; posto-i esauriti ausverkauft2 (posizione) Rang Maskulin, Stellung Feminin; militare Posten Maskulin; posto di guardia Wachposten Maskulin;